mexican slang dictionary

Lacra noun A delinquent or undisciplined individual. Estela noun The traditional stone tablet or signpost when arriving in a settlement, which told the traveller the place he was in. Caparazn noun The hard skin or armour of an animal. PG Abbreviation of Peje, given that the letters themselves are pronounced Pe-Je. Chonguitos noun The term for crossing ones fingers in the hope of receiving good luck. e.g. Capitalino noun A native of Mexico City. e.g. Junior noun The privileged children, or second generation, of parents who have generated a great deal of wealth usually from more humble beginnings. Fraile noun A Campeche dessert consisting of meringue and fried churro-like tortilla, stuffed either with coconut or Edam cheese. Desmadre 1. noun A bad situation. Quin Pomp? Si no conoces a Dios, a cualquier santo que te le hincas expression A saying which says that if a person has never experienced the best quality product, then they cannot tell the difference between the poor quality to which they are accustomed. Servidor(a) noun A reference to the first-person, i.e. Juarense noun A native of Ciudad Juarez. Gayola noun The worst row of seats in the house or theater. ongo noun A ramshackle dwelling built into the walls of the Tijuana River, where homeless people live. Some in Mexico still refer to the capital by its original name. exclam A very Norteo way of saying yes, or ndale. Gandalla noun A selfish or rotten individual. The composite term became a slang word for those likely to drink the beverage. Porra noun A chant. Stemming from the days in which a taxi meter was similar in appearance to a roulette wheel. Nel exclam Exclamation in the negative, i.e. Batear verb To reject something or someone. Be very careful who you call buey. A Toda Madre adj Excellent, or first class. Also Zape. Verde a common sauce with a tomatillo (green tomato) base. de plano no apareci (He just straight-up didnt show). e.g. e.g. More Slang More Mexican Slang, Mexican Proverbs, Expressions, Sayings, Vocabulary, Sports Terms, Medical Terms, Transportation, Food, Anglicisms, False Friends, TV - Movies, Miscellaneous. Un chingo: A lot, many or much, can be used with both countable and uncountable nouns. Lana noun Money. Literally to be in the guava orchard. Take the money, or get shot. Barra noun In Campeche state, a baguette sandwich. Pichicatear verb To haggle over price, usually with a miserly attitude. Aguitado adj A sad or pensative mood. Since these words refer to youth, Mexican speakers also use them to express that a person is naive or immature. Malaguea, a la expression Something which is done in a deceptive, or cheating, manner. So here's the first part of our Spanish slang dictionary. Pollera noun Yucatan regional synonym of Guajolotera. Comes from the word Rey, meaning King. Me aviento para alla (Ill rush over there). It can also be used alongside articles, but is it incorrect to use the determiner (el/la). Literally to cost a testicle. Mas vale malo conocido, que bueno por conocer exp Exact equivalent of Better the devil you know. Zagun noun A large door or entrance. noun In culinary terms, campechano means a mixture of two main ingredients. These are the individuals who hang out of the side of the bus to coordinate the charging, taking on and letting off of passengers. Also: Capitalino, Defeo. This expression comes from the pulquerias of Mexico, in which the dregs of the clients drinks would not be discarded, but rather collected in a separate receptacle. e.g. The original piatas are a ball with seven spikes protruding from them, designed to represent the seven deadly sins. Chaqueta can also mean jacket, but it can mean masturbation too. i.e. e.g. Context involves the onga. Queena noun A Queen card in a deck of cards. Penultima noun The final beverage of a drinking session, the final drink being the one taken before you die. e.g. e.g. bad, unpleasant, of poor quality, e.g. Tepito noun A notoriously dangerous neighborhood of Mexico City, to the north of the Zcalo. Camagun adj Descriptive of damp, or still green, firewood. Nopal noun Prickly pear. A term for a person of inferior intellect. However, in Mexico the word specifically refers to wheat flour. Ningn chile te embona expression Meaning theres no pleasing you. Xoconostle noun Variety of nopal fruit, similar to tuna, but with a flesh more like pitaya. adj Descriptive of the climate, when it is very hot and humid. An individual who has the tight curly hair typical to black people. Poca-madre adj Depending entirely on context it can mean: 1. Ojete noun Asshole, given that the technical meaning of the word is a circular perforation or opening. Mordida noun A bribe. Aguantar Vara expression Meaning to Man-up, or endure. Simn exclam Affirmation meaning yes. Also known as Aporreadillo. el camin bus See authoritative translations of Mexican spanish to english in Spanish with audio pronunciations. the speaker referring to himself or herself. No manches exclam A polite way of saying No Mames. noun A task which is boring, tiresome or unenjoyable. Literally, to have a long canine tooth, referring to predatory animals who, when they have survived for a long time in the wild, have very long and sharp teeth, and are expert in the hunting of their prey. What do you want to comer?. A blow-job. mi ex-novio se port muy gacho conmigo (My ex-boyfriend treated me very badly). or How are you doing? Chale exp An expression of disappointment or frustration. This a very barrio term, or perceived as low-class. e.g. e.g. Often used in terms of business sense. An idiot. Esta tragando camote (Look at this idiot with the green light, but he isnt moving. Often with loud music and dancing. Topure noun Indigenous term for rich, red, loamy soil, found particularly in volcanic regions. Mixteco noun Indigenous peoples native to the northern sierras of Oaxaca state. Cottoreo noun Light-hearted and amusing conversation. e.g. : exclam Common insult which is relatively self explanatory. Golfato noun A persons sharpened sense for easy women. Literally to sink your teeth into someone. i.e. A debate rages in Mexico over whether its possible to prepare a Quesadilla without cheese. Literally I cant find the head nor the feet. e.g. Slap-dash. Gero A person of European ethnicity. e.g. Jalada noun Male masturbation. Literally, I sell tomatoes, not marbles. 2. adj Pejorative description meaning ugly, rude, bad, dangerous or cruel. Zcalo noun A town or citys main square. . Literally to have a tail that is stepped on. ya pagame lo que quiero! Mexican Slang Words Spanish slang words in Mexico are used every day. Getting expelled from school, or getting into the best college, would both be deserving of the phrase. ando bien crudo guey (Im very hungover, man). Tirar Rostro verb To show off ones good looks, often in a coquettish way. It comes from the Nahuatl word Alcopili, meaning crown. Cakito noun A young thug or would-be gangster. Chingada Madre! English Slang. Valedor noun A valued or respected acquaintance or friend. It uses all the verb tenses and object pronouns with no explanations. The expression stems from building materials, in which both the chemical lime (present in cement) and sand are essential in the mixture. noun A despective term for an uneducated or unsophisticated person. This word comes from a measure of five tortillas in 19th Century Guadalajara, known as a Tapata. e.g. Pedo While the literal translation of pedo is fart, the word is commonly used in Mexican sayings: Peda noun A drinking session, or event at which one goes to drink. Equivalent of I beg you pardon?. The Chilangos say its possible, the Provincia says its not. Pollero noun A human trafficker who moves groups of undoucmented mgirants across Mexico and into the United States. Whenever I throw in words from it, my friend tells me I sound Mexican. A chulada is a beautiful thing or occurrence. Diccionario breve de mexicanismos by Guido Gmez de Silva This second edition of the Diccionario Breve de Mexicanismos was revised by the prestigious Academia Mexicana de la Lengua and features 5,400 entries. Ese wey tiene el colmillo largo (That man has a great deal of experience in what he does). Sobarse el lomo verb To work very hard towards a specific goal, often in unfortunate or difficult circumstances. Used to express ones connections to the criminal underworld. b adj argtico, jergal. La neta ests chavo. noun A corn (most common) or wheat flatbread. Jinetear verb To rob, most often with the use of violence. Offensive term in the alternative context, meaning idiot. Literally to eat clown. noun An U.S. citizen, most commonly of European descent. So called because it is most prominently felt when doing the motion of using a salt-shaker. e.g. Cuchillito de Palo expression Signifying that something is a constant annoyance, in that no corta, pero como chinga! (It doesnt cut, but it certainly bothers). e.g. Can also be used in other contexts. Echar Aguas verb To keep an eye out, or watch for approaching danger. Aguas! Centro Botanero noun A tradtional style of service in a Mexican cantina, in which small snacks, called botana, are brought, free of charge to accompany ones round of drinks. Check out MExico Relocation Guide, Thinking of moving to Mexico? adj To screw up. Changuitos noun Crossed-fingers, and in expectance of good luck. Joven, le encargo la cuenta, y las de la casa, por favor (Waiter, please can we have the check, and the final drinks on the house). 1. exclam No way! Putiza noun A ferocious beating. Chamba mata grilla expression The proposal that it is more important to work hard than to complain and fight. People who grow up in a Mexican culture within the United States. a) A bad person, or idiot. A Spanish pronunciation of Gangs. Que traigo? Traete un pomo. ( What shall I bring? See also pal chesco. Cruda/o A hangover, or to be hungover. Literally, to cut someones testicles off. e.g. Carnitas noun A preparation of pork in its confit (i.e. Best example are street tacos. Close equivalent to "ghetto" in English. Ese cantante les encanta a las viejas (Women love that singer). Most often heard in modern world during Temazcal. Halcon noun A cartel lookout, or spy. So, they can be translated as 'boy', 'guy', 'girl' or 'gal'. 4 Mexican Spanish Slang Dictionaries (in Spanish) 1. Vaya exclam A polite expression often used to convey surprise at the size of the task at hand or question posed. Echar Rollo expression Of an individual, to be over-talkative. Dar la cara verb In a situation of conflict or disagreement, of a party to present themselves in person to respond. This comes from the phrase tener el colmillo largo. Patn noun An asshole in the figurative sense. What a kicking!). Cejas Tepiteas noun False painted-on eyebrows, usually in a very garish style. Hijole, me enchile bien cabrn (Damn! Chavo/Chava A boy/girl or young person. Chipotle noun A Jalapeo chilli pepper, which has been allowed to mature to its final red colour (usually, they are picked while still green), and then put through a process of smoking and curing, to obtain a final product. Not, as one journalist at the Daily Mirror once translated it: Asta La Vista. Mexican Spanish: A true amalgamation. me voy a echar un coyotito (Im going to take a nap). They are typically noisy and rowdy places. Equivalent of skeletons in the closet in English. Cuete noun A pistol or gun, another way of pronouncing cohete. It's not a bad word, but it almost surely comes from a bad word. It's definitely more of an intermediate dictionary. Al Pastor noun Pork loin marinated in chili, spices and vinegar, and then stacked Shawarma or Dner-style on a vertical spit. A dog. Tasojkamatik expression Thank You in the Nahuatl language. Chilangolandia noun Mexico City. You're a kid, to be honest. adj Anything hailing from the north of the country, the north being generally considered anything north Zacatecas. Cacique noun A member of the economic ruling class, or landowning classes. But, it's not organized well. Enchilar verb To annoy or anger someone. ). Often used in the context of narcotrafficking kingpins. A brown-nose. Mandar por un Tubo verb The act of telling an individual to go away. Batucada noun The moment during a party (usually a Quinceaera or a wedding) in which party favors such as fancy dress, balloons, or other fun items, are distributed amongst guests. Also kiosko in smaller towns. Asumakina exclam A more polite way of saying A su madre! However, he has not lost everything, given that the sand remains a vital component. Tepache noun A drink made from fermented pineapple skin. Poor, demonstrating poverty or sub-standard. Paro noun A favour. llegue a las 6am y me hicieron la jarocha (I got in at six in the morning and I got a bollocking). Que hueva. (I have to go to Mexico City tomorrow. ero noun A mate, or friend. e.g. Periodicazo noun A damaging or scandalous newspaper story. So-called after the working class neighborhood of Tepito in Mexico City. tobacco, cannabis, etc. 10 Mexican Slang Words to Survive on the Streets Because of all the attention Hollywood has put on cartels. Cantina noun A traditional, or old-fashioned, Mexican bar or drinking hole. Se estan chingando la lana (They are stealing the money). Verga noun. Zorro noun A member of the Mexican Armed Forces who has no common sense, or does things without thinking them through. While the word 'pendejo' literally means 'pubic hair' it's the equivalent of calling someone 'stupid' or an 'asshole' and can be used in both an endearing way (between friends) or in an offensive way it all depends on the tone of voice. e.g. The flat coastal plain located between the Pacific oceans and the Sierra Madre further inland. Te lleva mi carnal, el es de buena onda (my friend will take you, hes a good guy). (colloquial) (to abuse verbally) El sol esta recio hoy (The sun is very strong today). Hecho la Chingada expression Moving at a very fast pace. b) The best, or very successful, person. Cuira expression Hello in the Raramuri, or Tarahumara language of Chihuahua state. Pinche 1. Prstame quinientos varos guey. 2. noun One. El wey es un patn. (The guys an asshole). Traer Tenis verb To take somebody by surprise, in whatever context. Literally to skate. To eat tacos. Tequila noun A highly regulated mezcal, certified and distilled in the state of Jalisco, made from the blue agave genus of the maguey plant species. Ver en espaol en ingls.com. Man up!). Gila noun Also; loba, vampira, gatita, zorra. "La luz esta en roja, pero no viene nadie. Ponchar adj To roll a joint, or skin up. We've created a list of popular slang words and phrases so you can start sounding like, and connect with Spanish locals. Kiosko noun A rural towns main square. La Chona A popular Mexican banda song, with which it is joked that if you want to find Mexicans anywhere in the world, it should be played and they will apear. Fulana/o noun Nondescript way of referring to a known individual. Mexican A person born in or has heritage in Mexico. La Morena being the road (as in, the dark one) and being both flirty and slippery. Equivalent: Godammit!, or Bollocks!. Aguanta vara! (Dont be a pussy. b. la jerga mexicana (F) I learned a lot of Mexican slang when I spent a semester in Guadalajara.Aprend mucha jerga mexicana cuando pas un semestre en Guadalajara. Check out Mexico Relocation Guide. Used to distinguish between the letters I and Y, which are pronounced similarly. e.g. i.e. Literally to have a chickens heart. Miedo no anda en burro expression Intended to tell someone not to be scared, in that donkeys supposedly are aniamsl which dont feel fear. Also al chilazo. Lagunero noun A native of the city of Torren, Coahuila. Petas Sinaloan expression meaning drunk; a bastardisation of the word peda. Literally, to do something with your buttocks. Equivalent to guy, or bloke. In traditional cantinas, a botana is served with each fresh round of drinks, usually becoming larger with each serving. e.g. exclam Expressing frustration or annoyance. Banter. Tapata/o A native of the city of Guadalajara. e.g. Flaqueando verb To struggle. Al Gusto adj Usually referring to food, prepared in the style which the diner desires. e.g. When enough was amassed, this drink was available for a much lower price, but was nevertheless moustache flavoured. Mames. adj Descriptive of an individual who is easy-going, happy or relaxed. A rude expression, or curse-word. Agazaparse verb To make oneself as small as possible. exclam Inoffensive way of expressing annoyance or frustration. a person who has died their hair colour to blonde. Literally, the water doesnt reach the cistern. Sign up with your email address to get notifications about Alasdairs latest work. Perifoneo noun In smaller, more rural towns in Mexici, the act of advertising your services to the community by broadcasting your message from a loudspeaker within your home. Nahuatl noun The modern form of the Aztec language, spoken by indigenous communities in the Valley of Mexico and Puebla. Often spelled Carambolo in Western Mexico. 2. The expression comes from the Mexican-American war (1846-1848) in which the U.S. Army infantry uniforms were coloured green, giving rise to the pidgin English saying among the Mexican population Green Go Home, which was shorted to Gringo. Que La exclam Used to espress ridicule at an individuals sensitivity, perniciousness or pedantry. Literally we have to plough with these oxen. Briago noun & adj Relatively old-fashioned word for a drunk, or alcoholic. To give a concrete example: Te presento a mi amiga Rosa Meltroso, might seem an innocuous introduction to a female acquaintance, but in fact the name itself can be broken down into the phrase rosame el troso, or stroke my penis. Gorrn noun An individual who is happy to consume, but unwilling to pay their share. noun A monkey, or any species belonging to the primate genus. noun A posh person, or individual from a privileged social class. Que hubo exclalm Whats up? A clown. Cola que te pisen expression To have a shady past. Chido adj. 2. Me la pelas exclam Rude expression equivalent of Fuck You. Chilango (Someone from Mexico City) 10. expression Informal and colloquial way of asking if a person will join you in your plans. Conjugation. Esa chava es mi novia. Viste el gol de Ronaldo? Comes from the word for goat, given the curved magazine similar to the animals horn. Maria me mola. Stems from the days of mounted highwaymen, who would rob carriages on horseback. The expression stems from the Castilian Spanish expression for France. They are usually extremely colourful characters. In Chilangolandia one orders Quesadilla con Queso, por favor. (A Quesadilla with cheese, please). Not great, not terrible. Well if youve never had the real stuff, youll enjoy any old rubbish). Mexicans have a great love for this vechile given that it is robust, and almost never fails. Tejate noun A drink typical to the central valleys of Oaxaca, made from corn and cacao, it is typical for the tiny flowers which are added, and form a light and tasty foam on its surface when served. Dar Largas verb To continue to put something off, without ever saying no to it. Pollo noun Penis, in the vernacular used in the Yucatan Peninsula, Pomo noun A bottle of liquor. It is a shortened version of the phrase Que Vergonsoso (how shameful/embarrassing). Torta Ahogada noun A drowned sandwich a dish typical to Guadalajara, in which a torta is put in a bath of the same carnitas consomm which has resulted form the meats preparation. Given that he is from Tabasco State, where the Pejelagarto (alligator gar) is an endemic species of fauna, and local delicacy. Tends to be regional term to Chilangos. Comerse verb To have sex with someone. This phrase comes from a brand of unfiltered cigarettes named Faros (Lighthouses), which were rolled in a specific paper, which smokers found pleasant to lick before lighting up. In our new series we'll be teaching you some Spanish slang. Marquesita noun A street dish originating in the Yucatan peninsula, in which crpe batter is pressed into a large pancake in a specially-made waffle press, filled with any of a variety of toppings (although most feature Edam cheese), rolled into a tube, and eaten. Palo noun An event of sexual intercourse. Tenemos maciza, costilla o montalayo (We have lean meat, rib, or tripe). Literally lime (chemical, not the fruit) which removes skin. Synonym of Chingn. 2. The most stereotypical Mexican expression. e.g. e.g. noun A child in the Regio regional dialect. Equivalent of cheeky monkey. adj Descriptive of an individual with rural, or unrefined tastes. Fichar verb To pay for someone elses bill. To take advantage of someone, or screw someone over. Gasolinazo noun A sudden hike in gasoline prices. e.g. Iban a ganar, hasta que el portero la cag (They were going to win, until the goalkeeper fucked up). noun Slang term equivalent of mate or buddy. Has different forms across the country, but is most commonly in a salt-rimmed glass with lime juice. Alguien quiere de mi ceviche? 2. Comer Payaso verb To be in a silly mood, or to be in a fit of laughter. Sort the table columns by country, language, or title. There are a number of Mexican terms that can be considered slang. Also Lambiscon. Cana al aire noun A non-committal sexual fling. Therefore, chamarra can be the safer of the two words. Generic term generally meaning assent, most commonly used in Mexico City and the surrounding area. Godn noun A person who works in an office from 9am to 5pm. e.g. A su madre! Taco de Ojo noun Eye candy, most often referring to an attractive individual. i.e. I-Griega noun The letter Y. Stems from the phrase Mndame. Se la anda comiendo (Hes been shagging her). Wey - "Dude" Let's start with the most common Mexican slang term. i.e. Equivalent to Ahuevo elsewhere in the country. The domiciles are usually slum-like, and paracaidistas often arrive in force, and are later very difficult to remove. It also allows multiple sorting criteria! Also hails from nautical heritage. e.g. Literally money trumps a pretty face. Quiote noun The large flowering trunk sent upwards by a mature agave, to complete its lifecycle. Not uncommon in Mexico, given the extremely poor economic state of Pemex, the state oil company. Named the goats horn due to its curved magazine. 2. exclam Colloquial term used in conversation as an affirmation that a person has understood the point the speaker was trying to make. Apapachar verb To cuddle, or embrace. English Slang- Express Yourself; English Slang- Having a Laugh; English Slang- In the Bar; . b. nappy (United Kingdom) Used to signify the difference between the letters B and V, which are pronounced similarly. Literally: you say tomato, and I make the sauce. Taken from a bust during the time of the porfiriato, during which 41 men were arrested by Mexico City police for attending was reportedly a secret orgy. verb To engage in light-hearted conversation. Apando noun A solitary isolation cell in a penitentiary. Se infect con Covid, y le carg el payaso (He was infected with Covid, and kicked the bucket). Go fuck yourself.' Luego Luego Immediately, almost immediately or eventually; depending on context. noun A statement which is clearly untrue. Matcha roasted chilis ground finely, and then left to infuse in oil. Pepenador noun A waste disposal worker at a rubbish dump site, who sorts through the refuse. Comedic term for the Diana the Huntress statue, which is a common sight in Mexican cities, given that the figure is bare-breasted. Dote noun A dowry paid by the grooms side of the family. 2. verb To make a mistake. Echar la mano verb To help someone. Telera noun A style of crusty bread, baked in individual portion size, which is the most common form of a torta. e.g. Es neta?' = 'I heard you were pregnant. FInd out here. A verb originating from the nahuatl native language meaning to embrace with the soul. Ruletero noun A taxi driver. Auto Chocolate noun A vehicle registered in the United States, which is brought across the border without undergoing the proper import procedure, and is simply used in the border region. Pueta noun Male masturbation. Sobaquera noun A jumbo-sized wheat tortilla, prepared in Sonora and Chihuahua, so-called because they are so large they must be rolled along the length of the arm, inevitably making them come into contact with the armpit, or sobaca. Alegra noun A cereal bar made from honey and the amaranth grain. Polaco expression An albur expression signifying anal sex. B Grande noun The letter B. Its most commonly eaten in taco form, with coriander, onion and pineapple. A la Viva Mexico, Hacer verb To do something a la Viva Mexico is to do it in an improvised, carefree, without permission or illegal manner. 3 Bs expression The three Bs of making any successful purchase are that it be bueno, bonito, y barato good, handsome, and cheap. es mi Gallo expression referring to something the speaker wants, desires, or is interested in. Asafata noun An air hostess. e.g. Tapete noun A placemat at a dining table. e.g. 3. - Hey, can you help me? Parar los tacos expression To stop someones train of thought, in an effort to indicate that they are getting the wrong idea. Rubia de farmacia noun A peroxide blonde. Over 100,000 English translations of Spanish words and phrases. that word is slang esa palabra es del argot. Gangoso noun An individual who speaks with a very nasal voice, and often with a cleft palate, rendering them unable to pronounce words exactly. Spanglish. or, To hell with it!. A style of music originating in the north of the country, in which brass, wind and percussion instruments are key. Chivo noun An AK-47 or similar high powered assault rifle. It's similar to "ok" or "alright". Tiene buen rollo, el guey. (The guy tells a good story). To stir up trouble between other people. Escuincle noun A child, or little one. Wrestlers are divided between rudos and tecnicos. Pintar Dedo verb To give the middle-finger. slang translate: argot, jerga [feminine, singular]. Pronounced 'Tasosh Ka Ma Tik. They are known as extremely brutal gangsters, and responsible for a severe escalation in the form gang violence has taken in Mexico. Carambola noun Starfruit. Calentano adj Of something or someone native to the Tierra Caliente region of western Mexico, which encompasses the states of Michoacan, Jalisco and Guerrero. It's been good to use occasionally. Chaquistle noun A small species of mosquito, or midge. 2. noun An excellent or powerful individual; the best in his or her (Chingona) own field. Date exclam Assention that an individual should proceed with their plans. Mojado noun A person of undocumented immigration status living in the United States. Me la como. (The traffic light is red, but theres no one coming. Chancho noun A pig. No le sube agua al tinaco expression Signfiying that an individual is not very intelligent. REcaptured finally after two jailbreaks in 2016, and since serving a prison sentence in the USA. the Yucatan Peninsulas states of Campeche, Yucatan and Quintana Roo, in that its inhabitants are predominantly of Mayan ethnicity. Chayote noun Money given (usually by governments or authorities) to journalists in exchange for favourable coverage. Que Cura! (What a laugh!). The word Chamber became Mexicanized, to become the verb Chambear and the noun Chamba. A wank. exclam Traditionally shouted when cash falls to the floor, often in the form of coins, signifying a free-for-all in that whoever grabs the money keeps what they gather. Jajajaja Spanish way of writing hahahaha, the J in Castellano being soft. Ranero noun A Californian chicano word for a member of the Mexican migrant community in the United States most often an undocumented migrant. A telling off. In a football team, if one of the teams defenders is clearly a weaker player than his colleagues, then he is the potato, and should be targeted in order to win. What a pain in the arse.). Defeo An antiquated term for a native of Mexico City, given that the capital state was once named Distrito Federal. They vary in strength of emotion. En el bote (In jail) 7. Chino noun Anyone of East Asian genetic origin. Charifete noun A bus driver. e.g. Pinole noun A dry mix of ground corn flour, sugar, cinnamon and other spices, which can be either eaten on its own, or mixed with liquid to make atole. Varo 1. noun Colloquial term for a quantity of Mexican currency. Salerazo noun The drooping flesh around the tricep and upper arms which can appear during old age. noun The figure of Death.

Playa Linda Bulletin Board, Fivem Giveitem List, Clare Crowhurst Obituary, Articles M

0 replies

mexican slang dictionary

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!